Prevod od "na nossa cabeça" do Srpski

Prevodi:

u naše glave

Kako koristiti "na nossa cabeça" u rečenicama:

Por isso, entram na nossa cabeça, e acreditamos nesses lemas.
Tako smo ih zapamtili, i moramo verovati njegovom motou.
Vão atirar na nossa cabeça, ou nos torturar até a morte... ou vão nos deixar aqui com a bomba...
Pucaće nam u glavu, ili će nas mučiti do smrti... ili će nas ostaviti ovde i pustiti bombu
São feitos para plantar pensamentos na nossa cabeça.
Mislim, oni prave mnoge misli u tvojoj glavi.
Se o menir não o segurar... é capaz de cair na nossa cabeça.
Ako ga steæak udari, pada nam nebo na glavu! Ne pominji mi to!
O céu está caindo na nossa cabeça.
Nebo! Pade nam nebo na glavu!
Isto pode estar tudo na nossa cabeça.
Можда је све ово у нашим главама.
Já na sexta série, eles começam a martelar na nossa cabeça...
Veæ u šestom razredu poènu da ti ispiraju mozak:
Se por acaso o céu cair na nossa cabeça você sempre foi uma boa menina.
U sluèaju da se više ne vidimo. Uvijek si bila dobra djevojka.
25, certo porque tínhamos uma idéia um pouco diferente na nossa cabeça.
U redu. Mi smo zamislili malo drugaèiju cifru.
Nós criamos na nossa cabeça quem somos e quem queremos que os outros sejam.
Svi u glavi stvorimo ideju o samima sebi i drugim ljudima.
Se fosse, um bloco enorme estaria voando na nossa cabeça agora.
Da je njeno, veliki kamen bi mi sad leteo u glavu.
Quer que eu me exponha e meus homens com um alvo na nossa cabeça?
Tražite da izložim mene i moje ljude, dok je meta na našim glavama?
É uma situação de merda para nós, mas ninguém botou uma arma na nossa cabeça e nos forçou a vir aqui.
Situacija je zajebana, ali niko nas nije terao da doðemo ovamo.
Cada um desses itens é provadamente falso, em um nível ou outro, mas nós acreditamos neles porque são enfiados na nossa cabeça desde quando somos crianças.
Svaku, svaku od ovih stavki je moguæe dokazati kao netaènu na ovom ili onom nivou, ali verujemo u njih jer su nam ukucane u glavu još od kada smo bili deca.
Um guindaste deixou cair duas toneladas de aço na nossa cabeça.
Dizalica je ispustila dve tone celika na nas.
Estamos prontos para fechar, estancámos a hemorragia, sabemo-lo, mas há aquela voz na nossa cabeça a perguntar...
Spremaš se da ga zatvoriš, rešila si krvarenje, i znaš to, ali ti se ipak javlja neki glas sumnje...
Outra pessoa teria batido na nossa cabeça com uma pá.
Netko drugi bi nas zveknuo u glavu lopatom.
Tudo o que vemos e imaginamos está na nossa cabeça.
Sve što vidimo i zamišljamo, potièe iz naše mašte.
Tudo isso acaba entrando fundo na nossa cabeça...
To se uvuèe u glavu i...
Na realidade, tudo se encaixou na nossa cabeça assim que vimos $200.000 na sua conta.
Zapravo, odluèili smo, kada smo vidjeli $200, 000 na vašem raèunu.
Tudo o que há para saber sobre Vince Faraday está na nossa cabeça e nessa placa.
Sve što treba da se zna o Vinsu Faradeju je u našim glavama i na ovom malom usb-u.
Ninguém pode dizer como a delicada massa cinzenta na nossa cabeça trabalha.
Ali bez obzira koliko istraživanja obavljali... niko sa sigurnošæu ne može da kaže kako delikatna siva masa unutar naše lobanje radi.
Se tivessem jogado na nossa cabeça, teria machucado.
Ako nas ovim danas budu gaðali, loše æemo se provesti.
Então, pensei, quando põem um de vocês na nossa cabeça... nós continuamos a existir presos lá?
Онда сам почео да размишљам... Када вас ставе у наше главе, да ли ми и даље постојимо? Тако заробљени?
Quando o Spencer entrou na nossa cabeça.
Nego tamo, kad nas je Spenser ulovio.
É, desculpe por isso, acho que correr com um casaco na nossa cabeça não foi a melhor boa ideia.
Da, žao mi je zbog toga. Izgleda da hodanje jaknom prekrivene glave vjerojatno nije bila baš dobra ideja.
Tínhamos de dizer o que víamos na nossa cabeça.
Morali smo reæi šta smo videli u našim glavama.
(Risos) Na nossa cabeça, se criarmos coisas para o pico da pirâmide, eventualmente essas tecnologias vão chegar a todos, e, nem sempre acontece.
(Smeh) Često mislimo da ako dizajniramo stvari za odabranu nekolicinu, te tehnologije će na kraju doći do svakog, a to nije uvek slučaj.
Mas, felizmente, farmacologistas e neurologistas estão trabalhando muito para resolver esses urgentes mistérios que pesam tanto na nossa cabeça.
Ali, na sreću, farmaceuti i neurolozi vredno rade na rešavanju ovih upornih misterija koje nas toliko brinu.
Nasci e me criei aqui na Índia, e aprendi, desde cedo, a ser profundamente desconfiada das tias e tios que se curvavam, davam palmadinhas na nossa cabeça e depois diziam aos meus pais, que não tinham nenhum problema, "Pobrezinhos.
Ja sam rođena i odrasla ovde u Indiji, i naučila sam u ranim godinama, da budem veoma sumnjičava prema ujnama i ujacima, koji bi se savili, pomazili nas po glavi i onda rekli mojim roditeljima bez ikakvih problema "Jadni vi.
(Risos) mais ele fica na nossa cabeça.
(Smeh) višu vlast ima nad vama.
0.78052020072937s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?